有奖纠错
| 划词

El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.

卡迪的裁定将由主管部门强

评价该例句:好评差评指正

Se está haciendo cumplir la ley que prohíbe la mutilación genital.

目前,已开始实施反对切割女性生殖器官的法律。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo hay falta de capacidad y disposición para hacer cumplir las leyes.

然而,所缺乏的是法的能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

Numerosas delegaciones subrayaron la importancia de cumplir y hacer cumplir los instrumentos vigentes.

许多代表团强调,必须遵守并现有文书。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la Corte no tiene su propia fuerza policial para hacer cumplir sus órdenes.

我们认识到,法院没有自己的警察部队来法院命令。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.

地方法院主要获得授权实施习惯法。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, se está llevando a cabo la reforma de las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley.

法机构的改革正在之中。

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir buscando nuevas formas de hacer cumplir el derecho internacional y de proteger a los necesitados.

我们必须继续寻找新办法,以国际法,并保护那些贫困者。

评价该例句:好评差评指正

Se creó un grupo nacional especial interministerial encargado de vigilar la aplicación de la Convención y hacerla cumplir.

成立了国家部间工作队,负责监测和落实《公约》的工作。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguieron las actividades tendientes a proporcionar directrices y recomendaciones a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

法界提供指导方针和建议的工作仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

El ministerio correspondiente y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley están analizando y supervisando la situación.

相关部门和法机关正在审查和监督这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Disponer que las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley garanticen la seguridad de una persona y su patrimonio.

指派法机构确保其财产的安全。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de estos procedimientos y mecanismos es facilitar, promover y hacer cumplir los compromisos previstos en el Protocolo.

这些程序和机的目标是,便利、促根据《议定书》作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe hacer que el Comité Especial pueda cumplir eficazmente su mandato visitando los territorios ocupados.

国际社会应当赋予特别委员会以通过视察被占领土来有效任务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora ha capacitado a más 600 agentes encargados de hacer cumplir la ley, procedentes de más de 40 países.

迄今为止,学院培训了来自40多个国家的600多名员。

评价该例句:好评差评指正

Mejorar y hacer cumplir la legislación sobre medio ambiente aumentando la fiscalización, el control y la vigilancia del medio ambiente.

改善和完成环境法、一步控和监测环境并定有关财政政策。

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为员的故意纵容所致。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un importante avance, pero sigue pendiente el reto de aplicar y hacer cumplir efectivamente la legislación existente.

虽然这是一个重要展,但有效和实施立法的挑战仍摆在我们面前。

评价该例句:好评差评指正

Se formó a 209 funcionarios encargados de hacer cumplir la ley en técnicas básicas de investigación sobre armas de fuego.

共有209名法官员在基本火器调查技术方面得到培训。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros investigadores compartieron su información secreta y de otra índole con las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en Kenya.

我们的调查员与肯尼亚法当局交换了信息和情报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


总产量, 总产值, 总成, 总带着笑脸的, 总得, 总得想个办法, 总的, 总的来说, 总动员, 总督,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sin embargo, hizo cumplir la orden.

尽管如此,他还是叫神父这样做了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando los padres hacen promesas que no cumplen, se rompe la confianza del niño.

当父母做出了无法兑现的承诺,就会破的信任。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

De acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas, las únicas sanciones legítimas son aquellas impuestas por el Consejo de Seguridad para hacer cumplir sus decisiones en materia de mantenimiento de la paz y la seguridad.

根据《联合国宪章》规定,唯一合法的制是安理会为了执行其维护和平与安全的决定而实施的制

评价该例句:好评差评指正
诺伯爵

Y dejando en paz vuestros señoríos y habiendo pedido perdón por vuestras culpas, para hacer cumplida penitencia y para que todos bendigan vuestras buenas obras, podréis abandonar todo lo demás, estando siempre al servicio de Dios y terminar así vuestra vida.

“使这片土地成为基督徒的安全国土,以表明你真心悔改;你这样做了,就是在为上帝效劳,其他不必在意,就不虛度此生了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según los relatores, estas prohibiciones han ido acompañadas de una erosión constante y rápida del derecho a la intimidad, ya que los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley recurren cada vez más a los datos electrónicos para restrear a quienes lo solicitan.

根据报告员的说法,随着执法官员越来越多地转向电数据来追踪请求者,伴随着这些禁令的是隐私权的稳定和迅速侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Nos hacemos mayores, cumplimos 150 episodios y cómo no, todo es posible.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish

En ese sentido, es quien hace que se cumplan los planes del director, Raúl Montes Soriano.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Desde el 1 de enero, la UNAM ha documentado una serie de campañas para hacer cumplir el decreto sobre el hijab.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Entonces, claro, todo esto sería algo negativo para mí, el no tener palabra, el hacer promesas que no cumplo, Pero esto, en la política, es un lenguaje común.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总攻, 总共, 总管, 总归, 总行, 总合, 总和, 总后勤部, 总花梗, 总汇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接